Always/Never
Always/Never
Kallai
Another World
Another World
Kallai
Kallai
Kallai
Vineeth Sreenivasan, Jyotsna
Palisades
Palisades
Kallai
Dig
Dig
Kallai
Protector
Protector
Kallai
Always/Never
Always/Never
Kallai
Amor Occidit Omnia
Amor Occidit Omnia
Kallai
The Wave
The Wave
Kallai
The Hymn / The Beautiful Ones
The Hymn / The Beautiful Ones
Kallai
Always/Never
Always/Never
Kallai
Palisades
Palisades
Kallai
Falling
Falling
Kallai
As Night Falls
As Night Falls
Kallai
Falling
Falling
Kallai
Another World
Another World
Kallai
The Wave
The Wave
Kallai
Nafikako
Nafikako
Laurence ZM, Kallai
The Wave
The Wave
Kallai
Kallai kettos (Kallo Double Dance) [arr. For orchestra]
Kallai kettos (Kallo Double Dance) [arr. For orchestra]
Budapest Gypsy Orchestra
Mikor idegenbe visz neha az elet (Sometimes When I Get Abroad) - Ha nem lenne napfeny [If There Were No Sunlight]
Mikor idegenbe visz neha az elet (Sometimes When I Get Abroad) - Ha nem lenne napfeny [If There Were No Sunlight]
Erno Kallai Kiss
Cserfaerdo ujra zoldul (the Forest of Turkey Oaks Is Coming Into Leaf Again) - Sargul mar a kukoricaszar [the Corn-Stalk Is Turning Yellow]
Cserfaerdo ujra zoldul (the Forest of Turkey Oaks Is Coming Into Leaf Again) - Sargul mar a kukoricaszar [the Corn-Stalk Is Turning Yellow]
Erno Kallai Kiss
Vett a rozsam piros selyem viganot - Kalapomon piros szegfu (Red Carnation Upon My Hat) [My Sweetheart has Brought a Red Silk Dress]
Vett a rozsam piros selyem viganot - Kalapomon piros szegfu (Red Carnation Upon My Hat) [My Sweetheart has Brought a Red Silk Dress]
Erno Kallai Kiss
Hej, hogyha a szerelem ram talal (If Love Comes My Way)
Hej, hogyha a szerelem ram talal (If Love Comes My Way)
Erno Kallai Kiss
Sose nyiljon kis kertedben (In Your Garden You Should Never Have) - Szeretem a kertet [I Love the Garden]
Sose nyiljon kis kertedben (In Your Garden You Should Never Have) - Szeretem a kertet [I Love the Garden]
Erno Kallai Kiss
Van nekem szeretom egynehany (I Have Lovers More Than One)
Van nekem szeretom egynehany (I Have Lovers More Than One)
Erno Kallai Kiss
Sarika, kis szentem (Sarika, my Sweet-Heart)
Sarika, kis szentem (Sarika, my Sweet-Heart)
Erno Kallai Kiss
Egyetlenegy boldog perce (for One Happy Moment) - Nem tud senki semmit rola [Nobody Knows Anything About It]
Egyetlenegy boldog perce (for One Happy Moment) - Nem tud senki semmit rola [Nobody Knows Anything About It]
Erno Kallai Kiss
Kidolt keresztfanak nem koszon mar senki (Nobody Greets a Fallen Cross) - Tavasz legyen, ha meghalok [I Should Die in Spring]
Kidolt keresztfanak nem koszon mar senki (Nobody Greets a Fallen Cross) - Tavasz legyen, ha meghalok [I Should Die in Spring]
Erno Kallai Kiss
Sarga a rigo, kerek a cipo (the Golden Orioles Are Yellow, the Loaves Round)
Sarga a rigo, kerek a cipo (the Golden Orioles Are Yellow, the Loaves Round)
Erno Kallai Kiss